Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego
Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego
Multimedialny translator i słownik polsko-hiszpański
Program tłumaczy kontekstowo teksty z języka hiszpańskiego na język polski oraz z polskiego na język hiszpański. Zawiera bardzo obszerny słownik komputerowy (ok. 150.000 haseł podstawowych i 290.000 tłumaczeń).
Służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Program tłumaczy kontekstowo teksty z języka hiszpańskiego na język polski oraz z polskiego na język hiszpański. Zawiera bardzo obszerny słownik komputerowy (ok. 150.000 haseł podstawowych i 290.000 tłumaczeń).
TŁUMACZ
"Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego"
służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak
i jako słownik. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy,
e-maile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje
obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki
języka i kontekst wyrazu w zdaniu.
Znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów hiszpańskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na hiszpański. Jest przeznaczony dla każdego mającego do czynienia z językiem hiszpańskim. Osobom nie znającym języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji.
Katalog opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalają one szybko poprawić niedoskonałości tłumaczenia automatycznego
Dostępne są m.in. następujące możliwości:
- kilkanaście trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem;
- bardzo obszerne słowniki programu, zawierające ogromną ilość zwrotów, idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas procesu tłumaczenia;
- program umożliwia tworzenie i zmianę słownika użytkownika; można również w łatwy sposób w ciągu kilku chwil dodać do niego słownik specjalistyczny złożony nawet z wielu tysięcy haseł, jeśli potrzebne jest to np. do tłumaczenia testów fachowych;
- program obsługuje wiele słowników użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad jakim tekstem pracuje się w danej chwili;
- program tłumaczy pliki tekstowe, dokumenty Word, strony internetowe, a także bieżącą zawartość schowka; umożliwia zapis m.in. w formacie Word, a także natychmiastowe wysłanie przetłumaczonego tekstu jako e-mail;
- program umożliwia zapamiętanie przetłumaczonych zdań w archiwum; raz dokonane tłumaczenie może być dowolnie często wykorzystywane przy tekstach podobnych bardzo przydatna opcja przy tłumaczeniu np. formularzy lub tekstów zawierających powtarzające się fragmenty;
- zdanie tłumaczone można wyświetlić w postaci tabeli, pozwalającej na łatwą i dokładną analizę wszystkich znaczeń wyrazów danego zdania; rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umożliwia sugerowanie poprawnych form przez program;
- wybór spośród 45 kontekstów tematycznych pozwala na dostosowanie słownictwa do rodzaju tekstu;
- opcje gramatyczne (dzięki nim możliwe jest np. zachowanie odpowiednich form grzecznościowych i niektórych niuansów stylistycznych);
- możliwość tłumaczenia i nietłumaczenia wybranych fragmentów tekstu;
- dostępna jest opcja korekty przetłumaczonego tekstu przez kliknięcie na przetłumaczony wyraz; możliwe jest przetłumaczenie i wyświetlenie w słowniku tekstów zaznaczonych w innych programach;
- inne opcje to np. możliwość ponownego przetłumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu źródłowego przez kliknięcie na zdanie przetłumaczone i odwrotnie, opcja wyświetlenia zdań z tekstu źródłowego i przetłumaczonego obok siebie i dziesiątki innych.
Interfejs programu jest pełnym i wygodnym edytorem tekstu w wersji polskiej i hiszpańskiej, pozwalającym na wygodną obróbkę tekstu i dostosowanym do współpracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. Umożliwiliśmy łatwy dostęp do najważniejszych funkcji programu z paska narzędziowego, menu podręcznego oraz klawiszy skrótów. Program umożliwia definicję różnych kombinacji klawiszy dla liter występujących w języku hiszpańskim.
SŁOWNIK
Słownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 150.000 haseł, które mają 290.000 tłumaczeń). Uwzględniliśmy dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami poszczególnych haseł. Przy wyrazach umieszczone są informacje gramatyczne, a także objaśnienia odnośnie użycia wyrazu.
W sposób szczególny potraktowane zostało zagadnienie czasowników nieregularnych, sprawiających trudności uczącym się języka hiszpańskiego: możliwe jest wyświetlenie wszystkich form odmiany dowolnego czasownika.
Słownik wyposażony jest we własny, samodzielny interfejs pozwalający m.in. na odszukiwanie haseł, ciągów znaków, dodawanie własnych komentarzy itp.
Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno hiszpańskiego, jak i polskiego, czego nie umożliwia żaden słownik książkowy. Z łatwością możemy na przykład odnaleźć wyraz dieron i dowiedzieć się, że jest on formą czasu pretérito indefinido czasownika dar (dawać) i znaczy "dali". Dzięki temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów.
TŁUMACZ STRON INTERNETOWYCH
Tłumacz stron internetowych jest samodzielnym programem, dodawanym gratis do kompletu. Współpracuje z przeglądarką Internet Explorer 4.0 i jej wyższymi wersjami. Tłumaczy dowolne strony internetowe w języku hiszpańskim lub polskim bezpośrednio w oknie przeglądarki. Tłumacz stron internetowych umożliwia też m.in. wybór profilu tłumaczonego tekstu oraz podmianę znaczeń w przetłumaczonym tekście.
W formie pliku pomocy załączona jest też gramatyka hiszpańska.
WYMAGANIA SPRZĘTOWE
- PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym
- Windows 98/ME/NT/2000/XP
- 32 MB RAM
- napęd CD-ROM
- ok. 60 MB wolnego miejsca na dysku
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|




